Persona dzīvo no pārtikas. Sakāmvārdi par pārtiku

Ziņas un sabiedrība

Pārtika ir iemīļota tēma parunu sakopšanai. Kāpēc tas kļūst tik bieži iemesls cilvēku pieredzes izteikšanai? Ja paskatījos uzmanīgi, kļūst skaidrs, ka ēdienu sakāmvārdi izteica aktuālas problēmas, bez kurām neviens vienkārši nevarēja izdzīvot. Tādi vārdi kā "maize, putra, kvass" ir saprotami un pazīstami visiem, un tāpēc caur tiem pārraidītie attēli ir ļoti izteiksmīgi. Tas ir galvenais iemesls, kāpēc daudzi dzimuši sakāmvārdi un teikumi par ēdienu.

Maize - visa galva

sakāmvārdi par ēdienu

Maize vienmēr tika uzskatīta par galveno produktu uz galda. Bez viņa ģimene nesēdās pie galda. Ar maizi ēda visu: putra, zupa. Tāpēc krievu sakāmvārdi par ēdienu nevar iztikt, nenorādot maizi. Tikai tas ir iemesls, kāpēc viņš ir galva? Fakts ir tāds, ka vecajās dienās vārdi "galva" un "galva" nozīmēja to pašu. Tas, ka maize bija uz Krievijas galda kā galvenais, netiek apšaubīta. Patiešām, šim vērtīgajam produktam ir unikālas īpašības, kas var ietaupīt pat visgrūtākajos laikos. Nav brīnums, viņi saka: "Labāka maize ar ūdeni, nekā pīrāgs ar nepatikšanām."

Maize pat izžāvē saglabā daudz noderīgasvitamīni un mikroelementi. Izteiciens "suši cepumi" nozīmē "sagatavoties grūtiem laikiem". Tā bija sausa maize, kas bieži glāba zemniekus no badošanās.

Bez sāls un maize neēd

sakāmvārdi un teicieni par ēdienu

Tomēr sāls bija ne mazāk vērtīga kā maize. Starp citu, šis produkts tika uzskatīts par svētu Krievijā. Tāpēc sakāmvārdi par pārtiku bieži tiek saistītas ar sāli: "Padomājiet, nedomājiet, bet jūs nevarat iedomāties maizes sāli".

Senās dienās sāls bija diezgan dārgaprodukts. Zemnieki viņu ļoti rūpīgi izturējās. Tātad pieminēt: apkaisa sāli - sarunāties. Bet izteiciens "sāls eļļa" nedaudz zaudēja sākotnējo nozīmi. Nē, tas nozīmē to pašu, kas agrāk. Puds ir 16 kg, sāls pods ēšanas nozīmē, ka dzīvo kopā ar kādu ļoti ilgu laiku. Tikai šodien mēs ēdam 16 kg burtiski divos vai trijos gados. Bet vecajās dienās sāls tika izglābts, tāpēc "ēdot sāli" nozīmē "ar daudziem grūtībām iziet cauri".

Sālīta biezputra

Krievu sakāmvārdi par pārtiku

Nenorādiet sakāmvārdus par ēdienu un bez putras. Biezputru vecajās dienās sauca par svinīgu attieksmi. Uz svinībām parasti tika uzaicināti daudzi cilvēki. Tādēļ saimniecei gatavošanās bija ļoti apgrūtinoša. Tādējādi izteiciens "brūvēt putru", kas simbolizē traucējošu un sarežģītu biznesu. Bet tie, kas atteicās piedalīties kopīgajā lietā, teica: "Jūs nevarat gatavot ar viņu." No šejienes tā ir aizgājusi un "atdalīt putru", tas ir, lai atrisinātu sarežģītas problēmas. Bet, ja kāds smagi cenšas izdarīt vairāk pūļu nekā vajadzīgs, tad viņi par to saka: "Jūs nevarat sabojāt putru ar eļļu."

Tāpat kā siers sviestā

Paraugi un ēdienu teikumi ir diezgan precīziatspoguļo dzīves līmeni. Tikai daži cilvēki zina izteicienu "kā siers sviesta ruļļos" vēsturi, lai gan tās nozīme ir zināma visiem: siera eļļā simbolizē brīnišķīgu dzīvi visās jūtās. Varat izdarīt pieņēmumus par ievērojamo šo produktu cenu un uzskatīt, ka tie ir pārpilnības simbols. Bet patiesībā viss ir daudz interesantāks.

sakāmvārdi par ēdienu

Vēl sen ir siera ražošanas tehnoloģijabija diezgan sarežģīts un ilgstošs process. Pirmkārt, piens tika raudzēts, un pēc iegūtā siera galvu smērēja ar kūtsmēsliem un apglabāja. Biezs siers nogatavojas ilgu laiku - mēnešos un dažreiz gados. Tādēļ iegūtais produkts bija ļoti vērtīgs.

Pēc visām veiktajām darbībām siers bijakrējumu, atstājot pilnīgi neaizsargātu. Bez papildu pasākumiem, vērtīgais produkts var ātri izžūt. Protams, lai atzītu, ka tas bija vienkārši zaimošana, ja ne teiktu, mirstīgais grēks. Tāpēc kailais siers tika ievietots eļļā, kur tas jutās lieliski un nepasliktinājās. Jāatzīmē, ka siera fermentu savukārt bija labvēlīga ietekme uz eļļu. Šāda abpusēji izdevīga sadarbība!

Kā redzat, sakāmvārdi par pārtiku ir diezgan simboliski, un šajos izteicienos pārraidītie attēli ir vienkārši un saprotami.