Kas ir transkripcija, tās pazīmes un pareizais izrunu angļu valodā

Izglītība:

Angļu valoda ir viena no vissvarīgākajām pasaulē, tāsuzturoties vairāk nekā 500 miljoniem cilvēku un cik lielā mērā viņi to pieder. Sākot mācīties angļu valodu, vispirms mēs saskaramies ar valodas vārdu krājuma, tās gramatikas un, protams, izrunas apguvi. Kā pareizi izlasīt vārdu, jo īpaši, ja tā rakstīšana acīmredzami atšķiras no skaņas apzīmējuma? Transkripcija tev to palīdzēs. Un kas ir transkripcija, tā apzīmējums un lasīšanas veidi, jūs mācīsities no mūsu raksta. Pēc rūpīga pētījuma jūs varat viegli izrunāt pat sarežģītākos vārdus, kā arī izmantot vārdnīcu un mācību materiālus, kur to plaši izmanto.

kas ir transkripcija

Tātad, kas ir transkripcija

Ja mēs izmantojam zinātnisku definīciju, tad tā ir sistēmazīmes ierakstīšana un to apvienošanas noteikumi, kas paredzēti, lai ierakstītu pareizo vārda izrunu. Tas ir, patiesībā mēs rakstām vienu lietu, bet, skanot, mēs iegūstam kaut ko pilnīgi citu. Apgūstot angļu valodas transkripcijas pazīmes, tāpat kā pamata burtus, jūs varat viegli uzzināt jebkuru angļu valodā rakstītu tekstu. Galu galā šajā valodā, tāpat kā krieviski, vārdi bieži tiek rakstīti atšķirīgi, nekā tie tiek izrunāti, un dažreiz ir vienkārši jāapgūst pareizā lasīšana, lai nākotnē nepieļautu kļūdas.

Galvenās pazīmes un noteikumi angļu valodas transkripcijas nolasīšanai

Angļu valodas transkripcijas pazīmes
Pārraidīt pareizo angļu valodas izrunuvārdus izgudroja fonētiskais alfabēts, jo tas izklausās ar īpašām fonētiskām zīmēm. Paturiet prātā, neskatoties uz to, ka angļu valodas burtiem 26, tajā izklausās - pat 44. Tāpēc, lai vislabāk apgūtu valodu, viņiem jāpievērš uzmanība. Parasti izrunu pārsūtīšana notiek jebkurā valodā, tāpēc dažādas zīmes tiek izmantotas ne tikai angļu valodai, bet, piemēram, arī krievu vārdu transkripcijai. Tas ir ļoti ērti, ņemot vērā, ka noteikumi ir diezgan standarti, un, atceroties tos uzmanīgi, jūs varat pārsūtīt pilnīgi jebkura valodas vienības skaņas. Zinot, kāda transkripcija ir vispār, sākam to izpētīt. Tālāk ir sniegti noteikumi par balss lasīšanu, dubultās balss un līdzskaņojošām skaņām.

Pareizi izlasiet pareizrakstus

i ː ir garš, uzmundrinošs patskaņu skaņa "un", piemēram: tēja, jūra;
ɪ - īss un neuzspraužams (bet reizēm var būt šoks) skaņu starp krievu valodu "un" un "s", piemēri - mazliet, bizness;
æ - izteikts kā skaidra un uzmundrinoša skaņa, līdzīga kaut kas starp "a" un "e", piemēram: kaķis, žurka;
ɑː - garš un dziļa skaņa "a", piemēri - automašīna, sirds;
ɔː - arī garš un atvērts "o" skaņa, lasiet vārdus sakārtot, dēlis;
ʊ - ļoti īsa skaņa "y", piemēram: put, varētu;
u ː - gluži pretēji - garš, nedaudz mīkstināts "y" skaņa, piemēram, muļķis, kurpes;
ʌ - skan pretim perkusijas skaņai "a", piemēram: uz augšu, pāri;
ɜ ː - nedaudz garš skaņa starp "ё" un "о", lasīt - viņas pagrieziens;
ə - īsa, nedaudz atšķirīga "a" skaņa, vārdos, līdz pat alias;
e - nedaudz mīkstināta skaņa "e", piemēram: gulta, galva;
ɒ - skaņa, kas līdzīga kaut ko starp "o" un "a", vārdos rock, body.

Noteikumi par divu balsu skaļumu (diphongs)

Krievu vārdu transkripcijas
eɪ - nedaudz atvieglinātas "hei", piemēram: paplāte, make;
ain - tiek lasīts kā vienkārši "ah", vārdiem "debesis", "pirkt" un tā tālāk;
ɔɪ - izteikts kā "oh", piemēram: prieks, zēns;
ɪə ir krustojums starp "ue" un "ia", piemēram: bailes šeit;
e - skaņa "ea", kur pēdējais "a" - neuzspīlēts, vārdiem sakot matiem, tur un tā tālāk;
ʊə - garā skaņa "y", kuras beigās var dzirdēt neskaidru "a", piemēram: ceļojums, nabadzīgais;
aʊ - Nedaudz mīkstināta skaņa "ay", vārdos bikses, stunda;
əʊ - arī mazliet mīksts "oh", piemēram, joks, iet.

Mēs lasām līdzīgas skaņas

p - skaidra, enerģiska skaņa "n", piemēri - stāvvieta, atvērta;
b - arī skaidri "b", slāņu kuģa atmest;
t ir "t" skaņa, bet, kad to izrunājat, valodu padodat nedaudz augstāka nekā izrunājot līdzīgu krievu skaņu, piemēram: stumbrs, kvīts;
d - skaidrs "d", vārdi pievienot, reklāma;
k ir "k" skaņa, tādos vārdos kā vads, skola;
g - izteikts līdzīgi krievu valodai "g", piemēram: žēlastība, piekrītu;
tʃ - atkal nedaudz mīkstināta "h" skaņa, vārdi "chance", nozvejas;
dʒ ir spēcīgs, smieklīgs skaņas signāls starp "h" un "f", parasti krievu valodā to pārraida kā Joon, Jackson, piemēram: džungļi, loģika;
f ir tāds pats kā krieviski "f", piemēram: pietiekami dumjš;
v - skan vienkārši kā "in", piemēram: balss, balss;
θ - diezgan grūti izrunāt skaņu, mēģiniet izspiest mēli starp zobiem un pasakiet "c" vai "f", piemēram: paldies, etniski;
ð - izrunas noteikums ir tāds pats kā iepriekšējās skaņas noteikšanas gadījumā, mēģiniet izrunāt ar balsi "z" vai "in", piemēram: tur, šis;
s - skaņa, kas gandrīz vienāda ar krievu "c", vārdi svētdiena uz austrumiem;
z - izruna ir tuvu krievu "z", piemēram: zebra, atkāpšanās;
ʃ - Arī tuvu krievu "sh", tikai nedaudz mīkstāks, vārdos spīdēt, darbība;
ʒ - tikai maiga skaņa "ж", piemēram: vizuāla, parasta;
h - skaņa "x", gandrīz dzirdama izteikta izelpojot, piemēram: galva, kalns;
m ir tikai skaņa "m", piemēram: māte, peli;
n - izrunā daudz tāpat kā Krievijas "n", tikai valoda, mēs celtu nedaudz augstāk debesīs, vārdiem piezīmi, zināšanu;
ŋ - skaņas "n", skaidri izteikts "deguna", piemēram, dziedāt, lasīšana
l - līdzīgi krievu "l", bet ne mīksts vai grūti, bet drīzāk kaut kas no vidējā, piemēram: smiekli, legāli;
r ir "p" un "l" mediu skaņa, turklāt atvieglinātas ar vārdiem izlases kārtībā;
j - skaņa ļoti tuvu krievu "i", piemēram: vēl, tu;
w ir īsa skaņa, kas izrunā starp "y" un "in", vārdos "what, where, one".

Šīs bija galvenās angļu valodas izrunas pārnešanas pazīmes. Rūpīgi tos izpētījuši un jau zinot, kas ir transkripcija, tagad jūs lasīsiet visus angļu vārdus bez lielām grūtībām.