Prefiksi krievu valodā un to nozīme

Izglītība:

Krievijas prefiksa definīcija ir šāda: Būtiska vārda daļa, kas var mainīt un papildināt vārda nozīmi. Šī definīcija, kaut arī īsa, bet ļoti precīza: krievu un patiesības priedēklis ir ļoti, ļoti nozīmīgs, un tas ir pakļauts pilnīgām vārda nozīmes izmaiņām. Salīdzināt: izprast pregluži pretēji (kas nozīmē nepareizu) un prunvārtsargs (stāv pie vārtiem).

Pastāv uzskats, ka nabadzīgākā un vienkāršākā valodajo primitīvāk un vājāk ir to cilvēku prāts, kuriem tā pieder. Ja jūs ticat šim viedoklim, tad mēs varam secināt, ka krievu tautas - viena no visattīstītākajām pasaules valstīm. Tas, ka mūsu valodā ir tikai morfēmi! Ir grūti saskaitīt visus konsoles krievu valodā, nevis kaut ko atcerēties. Un no svešvalodām līdz krievu valodai visi nāk un pievieno jaunus prefiksus ar savu nozīmi.

Neaizmirstiet pareizi rakstīt prefiksu iekšāKrievu valoda ir diezgan vienkārša, vismaz tad, ja mēs runājam par sākotnējiem krievu prefiksiem. Tie ir iedalīti trīs grupās. Pirmajai grupai ir prefiksi, kuru rakstīšana nemainās nekādos apstākļos. Starp tiem ir prefikss c-. Jāatceras, vārdos, kas sākas ar burtiem "c" un "з", prefikss var būt tikai burts "c", un "с" iekļauj vārda sakni.

Otrā grupa ir konsole ar mainīgulīdzskaņus: -raz - -ras. Par šo grupu vajadzētu atcerēties šādu: burts "h" (-raz) rakstīts pirms balsīgas līdzskaņi (piemēram, "palaist" ar vārdu) un patskaņu (piemēram, "dressed"), burtu "a" (-ras) rakstveida pirms nebalsīgs līdzskaņu (dawn).

Tajā pašā grupā ir prefiksi armainot patskaņa: -ras - -ros. Lai uzzinātu rakstīšanu šīm kastēm, jums ir nepieciešams atcerēties, tikai viens noteikums: burtu "o" ir rakstīts ar akcentu (kā vārdu "mānīšana"), kā arī burtu "a" tiek rakstīts bez akcenta (kā vārdu "samazināt").

Trešā grupa ir prefiksi un prefiksi. Noteikumi to rakstīšanai ir ļoti vienkārši. Prefikss ir prefikss, ja nozīme ir "ļoti" vai ja to var aizstāt ar prefiksu (kā vārdus "lielisks", "pārtraukt"). Prefikss tiek piestiprināts, ja ir nepieciešams norādīt darbības nepilnīgumu (pieaugt), tuvoties kaut ko (braukšana), piestiprināšana (šūšana), tuvums kaut ko (piekrastes).

Nedaudz grūtāk ir izmantot ārvalstuprefiksi krievu valodā, jo šeit nevar vadīties pēc vispārīgiem noteikumiem, bet ir nepieciešams iegaumēt katra prefiksa pareizrakstību un nozīmi. Šeit jūs atradīsiet vairākus ārzemju konsoļu visbiežāk izmantotos piemērus.

Tādējādi latīņu izcelsmes prefikss a- norāda uz zīmes neesamību (amorāli, amenoreja).

Latīņu izcelsmes prefikss apzīmē apgriezto darbību, noņemšanu, izbeigšanu (defekāciju).

Prefiksi hipo-un hiper-apzīmē, attiecīgi, normas samazināšanās un pārvērtēšana (hipotensija, hiperaktivitāte).

Grieķu prefiksu anti- un archaic-apzīmējums attiecīgi pretējs un super-grāds (antisanitārais, arhibīskaps).

Franču des-des - norāda kaut ko noņemšanu vai neesamību (dezinfekcija).

Latīņu prefikss apzīmē reverso procesu (reģenerāciju).

Latīņu prefiksi ir ārkārtēji un attiecīgi apzīmē ekstrēmu, galīgo kvalitāti (ultraskaņu) un kustību no iekšpuses vai kāda cita (eksports, bijušais laulātais).

Papildus lomu konsolēm, stāsts ir arī interesantikonsole ir apkaunojoša. Protams, zināms, ka sākotnēji šāds prefikss nebija krieviski, kaut kas neesamība nozīmēja priedēkli "bez". Tomēr pēc 1917. gada komunistiem, kuri nāca pie varas, nolēma aizstāt pēdējo vēstuli. Kas izraisīja šīs pārmaiņas - daudzu vārdu kakofonija (piemēram, negodīgums, bezrūpība) vai vienkāršs uzminējums par ticīgo bailēm (galu galā velns saucas par velnu) - nav zināms.

Jebkurā gadījumā, kopš tā laika prefikss bezTo lieto tikai vārdos, kuros, aiz prefiksa, ir patskanis vai izteikta līdzskaņa. Un vārdi ar priedēkli joprojām ir un līdz šai dienai daudzi izsmēja: dēmons, dēmons, velns, bezspēcīgs ...